תוספי וורדפרס לאתר רב לשוני ותרגום
בעלי אתרי אינטרנט בדרך כלל יתמקדו בקהלים שהינם דוברי עברית ודוברי אנגלית. הסיבה לכך נעוצה בעובדה שאלו שתי השפות בהן הם שולטים ומשום כך, קל להם גם לתקשר עם הלקוחות שלהם. מה שכן, ראוי שכל בעל אתר ישאל את עצמו – במידה והיה יכול לתקשר בשפות נוספות, האם הוא יכול היה להשיג יותר לקוחות? התשובה לכך היא ברורה, סביר מאוד שכן.
מהם היתרונות בשימוש בשפות זרות באתרי אינטרנט?
יש מגוון יתרונות בולטים בהם:
-חשיפה של מוצרים ושירותים לקהלים נוספים וחדשים. הדבר יכול להביא לעלייה במכירות.
-יצירה של יתרון מול המתחרים. אם המתחרים לא תירגמו את האתרים שלהם לשפות אחרות, הרי שבעלי אתרים ששילמו על שירות תרגום אתרים, פותחים מולם יתרון עצום.
-שימוש בתוכן קיים למטרות SEO. מה הכוונה? אם יש לנו בלוג בעברית, נוכל לתרגם את התכנים הקיימים בו לכל השפות שנרצה.
-תחרות על מילות מפתח. אם האתר יתורגם לשפות זרות אחרות, הרי שתהיה לנו פחות תחרות על מילות מפתח ממומנות וגם כאלה שאינן ממומנות ושוב אנו יוצרים יתרון מול המתחרים ויכולים לקדם את האתר שלנו וגם להצליח תוך זמן מסוים.
-קבלת CTR גבוה יותר על מילות מפתח בשפות זרות.
-הגדלת הבאזז סביב המוצרים או השירותים. אם איתרנו קהל ספציפי עם מאפייני תרבות משלו, הרי שנוכל להציע לו מוצרים ושירותים שמתאימים לו וזאת בזכות גרסה לוקאלית של האתר המתורגם.
-הגדלת הפוטנציאל לשיתופי פעולה.
אין לכם כסף לתרגום איכותי? מה כן תוכלו לעשות אם האתר שלכם בנוי במערכת וורדפרס?
נסו להוריד את התוספים האלה ולהשתמש בהם:
-PolyLang – מדובר על תוסף פופולארי במיוחד ולא רק בגלל שהוא ניתן להורדה בחינם, אלא בגלל שהוא פשוט ונגיש מאוד לשימוש.
לאחר שהורדתם והפעלתם את התוסף, תוכלו לבחור את שפות היעד אליהן תרצו שהאתר יתורגם. קחו בחשבון, שהתוסף לא יתרגם הכל באופן אוטומטי. התוסף יכול לעזור מאוד, במידה ויש מי שעובר על התרגום ובודק אותו.
TranslatePress – ניתן להוריד אותו ולהשתמש בו בחינם או להשתמש באופציות מתקדמות שניתנות בתשלום נוסף. באמצעות התוסף, אפשר לתרגם את התוכן ויותר מזה, אפשר לקבל תצוגה מקדימה של התרגום, תוך כדי העבודה על האתר. גם כאן, בדומה לתוסף הקודם שהוזכר, יש צורך לעבור על התרגום.
מתרגם השפה של גוגל – תוסף חינמי, שכל שתצטרכו הוא להוריד ולהפעיל אותו ולבחור את שפת המקור של העמוד שברצונכם לתרגם וכמו כן את שפות היעד. כאשר התוסף יהיה פעיל, יופיע לחצן באתר שלכם והגולשים יוכלו לבחור בקלות לאיזה שפה לתרגם את התוכן.
שימוש בתוספים בלבד אינו מספיק ועל כן חשוב גם לדעת כיצד לבחור חברת תרגום?
מספר טיפים שכדאי לכם לקחת בחשבון:
-וודאו שהמתרגם דובר שפת אם של שפת היעד אליה יתורגם האתר שלכם.
-וודאו שהמתרגם מקצועי (כלומר למד תרגום או בלשנות במוסד אקדמי).
-בדקו את התרגום שקיבלתם. העבירו אותו למתרגם אחר וכך תוכלו לקבל חוות דעת נוספת.
-בקשו מהמתורגמן לתרגם קטע קצר ובדקו עם מתרגם אחר את איכות התרגום.
שורה תחתונה
אין ספק שתרגום אתרים יכול להביא ליתרונות שיווקיים משמעותיים, שיכולים רק לחזק את המותג ובכלל את המוניטין של בעל אתר האינטרנט. שיהיה בהצלחה!